Este blog está pensado para ayudar a opositores de secundaria de la especialidad de francés. Espero que sea útil. Si tienes algún comentario, sugerencia o aportación, no dejes de hacermelos llegar a través de los comentarios, en el formulario de contacto o a través de Twitter @mbarreralyx. También podéis apotar y seguir el hashtag de twitter #FLEprep ¡Ánimo y seguimos!¡Bienvenus et courage!
17 de diciembre de 2015
Tema 32: El texto descriptivo: estructura y características. #FLEprep
Etiquetas:
#FLEprep,
descripción,
description,
FLE,
Français,
JM Adam,
tema 32,
texte,
textes,
Texto,
textos,
tipologia textual,
tipos de texto,
Types de textes,
typologie textuelle
13 de diciembre de 2015
Cohesión y coherencia textual (Temas 27 y 28) #FLEprep
Comparto con vosotros este resumen para preparar/revisar los temas 27 y 28, centrados en la cohesión y la coherencia textuales.
Estos temas serán muy útiles también para la realización de los comentarios de texto.
Estos temas serán muy útiles también para la realización de los comentarios de texto.
Etiquetas:
#FLEprep,
anáfora,
catáfora,
cohérence,
coherencia,
cohesión,
Cohésion,
conectores,
connecteurs,
deixis,
endophore,
FLE,
Français,
Francés,
lingüística del texto,
lingusitique textuelle,
tema 27,
tema 28,
texte,
Texto
5 de diciembre de 2015
Types de textes. Typologie textuelle. (Temas 30-35)
Une des parties essentielle de notre préparation correspond, à mon avis, aux sujets consacrés à la typologie textuelle.
Ces sujets nous permettrons aussi d'améliorer de façon substantielle, la qualité de nos commentaires de texte.
Je partage avec vous une brève présentation (Schèma) qui permet d'en avoir une vision globale.
Cette présentation est aussi disponible sur ce lien [http://www.slideshare.net/secundariafrances/types-de-textes-typologie-textuelle-fleprep]
Je profite aussi de cette mise à jour pour vous passer l'article d'Umberto Eco dont nous avons parlé lors de notre dernière séance. Très court mais très intéressant. Il reprend et aplique beaucoup d'idées (Notamment l'idée des 31 fonctions) de l'analyse de contes de Vladimir. Propp, le formaliste russe.
James Bond: Una combinatoria narrativa. [URL: http://monicadelvalle.wikispaces.com/file/view/eco-james+bond.pdf]
N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions. ¡Courage!
Ces sujets nous permettrons aussi d'améliorer de façon substantielle, la qualité de nos commentaires de texte.
Je partage avec vous une brève présentation (Schèma) qui permet d'en avoir une vision globale.
Cette présentation est aussi disponible sur ce lien [http://www.slideshare.net/secundariafrances/types-de-textes-typologie-textuelle-fleprep]
Je profite aussi de cette mise à jour pour vous passer l'article d'Umberto Eco dont nous avons parlé lors de notre dernière séance. Très court mais très intéressant. Il reprend et aplique beaucoup d'idées (Notamment l'idée des 31 fonctions) de l'analyse de contes de Vladimir. Propp, le formaliste russe.
James Bond: Una combinatoria narrativa. [URL: http://monicadelvalle.wikispaces.com/file/view/eco-james+bond.pdf]
N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions. ¡Courage!
Etiquetas:
#FLEprep,
co-texte,
Contexte,
FLE,
Français,
Francés,
JM Adam,
Secundaria,
séquences,
texte,
Texto,
tipologia textual,
tipos de texto,
Types de textes,
typologie textuelle
9 de noviembre de 2015
Para los temas de didáctica [Didactique des langues étrangères]
Pour préparer etr actualiser ce sujet je vous propose quelques liens et tableaux que je trouve utiles , pour avoir une visée globale sur l'évolution de la didactiques de langues étrangères (DLE).
Extrait de l'article de Christian Puren: L'évolution historique des approches en didactiques des langues cultures, ou comment faire l'unité des 'unités didactiques'.
Du même auteur: Évolution des entrées en didactiques del langues-cultures étrangères. URL: http://www.cahiers-pedagogiques.com/IMG/pdf/Tableau_Puren.pdf
Françoise Demougin, « La didactique des langues - cultures à la croisée des méthodes », Tréma [En ligne], 30 | 2008, mis en ligne le 01 novembre 2010, Consulté le 09 novembre 2015. URL : http://trema.revues.org/427
Texte intégral en PDF à télécharger ICI [URL: http://trema.revues.org/pdf/427]
D'autres liens / ressources intéressants pour ce sujet:
- Évolution des approches et méthodologies en DLE depuis un demi-siècle. [URL: http://joseph.rezeau.pagesperso-orange.fr/recherche/theseNet/theseNet-2_-2.html ]
- La didactique des langues et son évolution. [URL: http://www.cndp.fr/crdp-reims/fileadmin/documents/cddp10/Malbosc/La_didactique_des_langues_et_son_evolution_28_mars.pdf]
- La didactique des langues étrangères et du FLE (Le point du FLE) http://www.lepointdufle.net/p/didactique_fle.htm#me
- La didactique des langues étangères et son évolution. Enjeux et pespectives. [URL: http://www.cndp.fr/crdp-reims/index.php?id=1758 ] liens sur la pédagogie par projet et la classe inversée.
Etiquetas:
Didactica,
didactique,
DLE,
evolución,
évolution,
FLE,
FLS,
Français,
Francés,
Langues étrangères,
lenguas extranjeras,
oposiciones,
Preparación,
Secundaria
8 de noviembre de 2015
Así fue la parte práctica de la prueba de inglés en 2015
Lo prometido es deuda. Comparto con vosotros la información sobre las caracterísiticas de la prueba práctica de inglés en 2015 en la comunidad de Madrid.
En la página 55 del PDF de la convocatoria prublicado en el BOCM del 11 de marzo 2015, se explica cómo fue la prueba práctica de inglés de esa convocatoria en la comunidad de Madrid. No ubo oposiciones de francés, pero siempre han ido a la par en estos temas.
En la página 55 del PDF de la convocatoria prublicado en el BOCM del 11 de marzo 2015, se explica cómo fue la prueba práctica de inglés de esa convocatoria en la comunidad de Madrid. No ubo oposiciones de francés, pero siempre han ido a la par en estos temas.
Especialidad:
Inglés
La prueba
consistirá en:
1. A partir
de un documento audio en la lengua por
la que se oposita:
— Resumen de la información que contiene.
— Respuesta a las cuestiones que el
Tribunal plantee al respecto.
El documento
tendrá aproximadamente cinco minutos de
duración y se escuchará dos veces.
La duración de esta parte será de 45
minutos (incluidas las dos escuchas).
2. A partir
de un texto escrito en prosa actual
de carácter no exclusivamente literario:
— Análisis
del texto teniendo en cuenta:
Tipo y
género textual.
Funciones
comunicativas (principales y secundarias).
Recursos
estilísticos.
— Respuesta
a las cuestiones que el Tribunal plantee al respecto.
La duración
de esta parte será de 75 minutos.
3. Una traducción inversa de un texto actual
literario o periodístico, sin diccionario, y una traducción directa de un texto actual literario o periodístico,
sin diccionario. La duración de esta prueba será determinada por la Comisión de
Selección correspondiente o Tribunal único.
El tiempo
total de las tres partes de la prueba no excederá de 3 horas.
Etiquetas:
convocatoria 2015,
FLE,
FLE Francés,
Français,
Francés,
oposiciones,
para profesores,
pour les profs,
Práctico,
Preparación,
Secundaria
31 de octubre de 2015
Material sesión 30 de octubre
Comparto con vosotros parte de lo que vimos en la sesión de ayer.
Tema 3: Teorías lingüísiticas actuales. Su aportación al conocimiento de la comunicación. está disponible en la web de la academia.
Tema 3: Teorías lingüísiticas actuales. Su aportación al conocimiento de la comunicación. está disponible en la web de la academia.
El ejercicio de audio que hicimos es este:Audio: Qu’est-ce que l’identité.
-Proposer une
synthèse pour l’écoute en 10-15 lignes.
-Quels
éléments définissent l’identité?
-Quels
élements vous parraissent importants, d’après vous pour definer l’identité?
-Dans quell context ont été crées les papiers d’identé?
-Quelles ont été les premières personnes concernées par les
papiers d’identité?
-Quels sont les exemples d’utilisation du mot ‘identité’
cites dans le document?
-Les papiers, les cartes d’identité existent-elles dans touts
les pays?
Audios et transcription disponibles sur http://www.canalacademie.com/apprendre/fiche.php?id=6
Suscribirse a:
Entradas (Atom)